Page 4 - Hong Kong Productivity Council Independent Auditor’s Report and Financial Statements 2024-25
P. 4

致香港生產力促進局成員                                         TO THE MEMBERS OF HONG KONG PRODUCTIVITY COUNCIL
         (根據《香港生產力促進局條例》在香港註冊成立)                             (Incorporated  in  Hong  Kong  under  the  Hong  Kong  Productivity
                                                             Council Ordinance)

         意見                                                  OPINION

         本核數師(以下簡稱「我們」)已審計列載於第5頁至                            We  have  audited  the  consolidated  financial  statements  of  Hong
         第56頁香港生產力促進局(以下簡稱「生產力局」)及                           Kong  Productivity  Council  (the  “Council”)  and  its  subsidiaries
         其附屬公司(「貴集團」)的綜合財務報表,此綜合財                            (together the “Group”) set out on pages 5 to 56, which comprise the
                                                             consolidated and the Council’s statements of financial position as at
         務報表包括於2025年3月31日的綜合及生產力局財務狀                         31  March  2025,  and  the  consolidated  income  and  expenditure
         況表與截至該日止年度的綜合收支賬目、綜合及生產力                            account,  the  consolidated  and  the  Council’s  statements  of
         局全面收益表、綜合資金變動表和綜合現金流量表,以                            comprehensive  income,  the  consolidated  statement  of  changes  in
         及綜合財務報表附註,包括重大會計政策概要。                               funds and the consolidated statement of cash flows for the year then
                                                             ended and notes, comprising material accounting policy information
                                                             and other explanatory information.
         我們認為,該等綜合財務報表已根據香港會計師公會頒
         佈的《香港財務報告準則》真實而中肯地反映  貴集團於                          In our opinion, the consolidated financial statements give a true and
         2025年3月31日的財務狀況,以及  貴集團截至該日止                        fair view of the financial positions of the Group as at 31 March 2025,
         年度的財務表現及          貴集團的綜合現金流量,並已遵照                   and of the financial performances of the Group and the Group’s cash
         《香港生產力促進局條例》妥為擬備。                                   flows for the year then ended in accordance with HKFRS Accounting
                                                             Standards  issued  by  the  Hong  Kong  Institute  of  Certified  Public
                                                             Accountants  ("HKICPA")  and  have  been  properly  prepared  in
                                                             compliance with the Hong Kong Productivity Council Ordinance.

         意見的基礎                                               BASIS FOR OPINION

         我們已根據香港會計師公會頒佈的《香港審計準則》進                            We  conducted  our  audit  in  accordance  with  Hong  Kong  Standards
         行審計。我們在該等準則下承擔的責任已在本報告「核                            on  Auditing  ("HKSAs")  issued  by  the  HKICPA.    Our  responsibilities
         數師 就審 計 綜合財 務 報表 承擔的 責 任」 部分 進 一步闡                  under  those  standards  are  further  described  in  the  “Auditor's
                                                             Responsibilities  for  the  Audit  of  the  Consolidated  Financial
         述。 根據 香 港會計 師 公會 發佈的 《 專業 會計 師 道德守                  Statements” section of our report.  We are independent of the Group
         則》(以下簡稱「守則」),我們獨立於                  貴集團,並           in  accordance  with  the  HKICPA's  “Code  of  Ethics  for  Professional
         已履行守則中的其他專業道德責任。我們相信,我們所                            Accountants”  (the  "Code"),  and  we  have  fulfilled  our  other  ethical
         獲得的審計憑證能充足及適當地為我們的審計意見提供                            responsibilities  in  accordance  with  the  Code.  We  believe  that  the
         基礎。                                                 audit  evidence  we  have  obtained  is  sufficient  and  appropriate  to
                                                             provide a basis for our opinion.

         綜合財務報表及其核數師報告以外的信息                                  INFORMATION OTHER THAN THE CONSOLIDATED
                                                             FINANCIAL STATEMENTS AND AUDITOR’S REPORT
                                                             THEREON

         生產力局須對其他信息負責。其他信息包括刊載於年報內                           The  Council  is  responsible  for  the  other  information.    The  other
         之信息,但不包括綜合財務報表及我們之核數師報告。                            information  comprises  all  the  information  included  in  the  annual
                                                             report,  other  than  the  consolidated  financial  statements  and  our
                                                             auditor’s report thereon.
         我們對綜合財務報表之意見並不涵蓋其他信息,我們亦不
         對該等其他信息發表任何形式之鑒證結論。                                 Our opinion on the consolidated financial statements does not cover
                                                             the other information and we do not express any form of assurance
         結合我們對綜合財務報表之審計,我們之責任是閱讀其他                           conclusion thereon.
         信息,在此過程中,考慮其他信息是否與綜合財務報表或                           In  connection  with  our  audit  of  the  consolidated  financial
         我們在審計過程中所瞭解之情況存在重大抵觸或者似乎存                           statements, our responsibility is to read the other information and,
         在重大錯誤陳述之情況。                                         in  doing  so,  consider  whether  the  other  information  is  materially
                                                             inconsistent  with  the  consolidated  financial  statements  or  our
                                                             knowledge  obtained  in  the  audit  or  otherwise  appears  to  be
                                                             materially misstated.

       02    獨立核數師報告及財務報告  INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT AND FINANCIAL STATEMENTS 2024-25
   1   2   3   4   5   6   7   8   9