Page 4 - Hong Kong Productivity Council Independent Auditor’s Report and Financial Statements 2024-25
P. 4
致香港生產力促進局成員 TO THE MEMBERS OF HONG KONG PRODUCTIVITY COUNCIL
(根據《香港生產力促進局條例》在香港註冊成立) (Incorporated in Hong Kong under the Hong Kong Productivity
Council Ordinance)
意見 OPINION
本核數師(以下簡稱「我們」)已審計列載於第5頁至 We have audited the consolidated financial statements of Hong
第56頁香港生產力促進局(以下簡稱「生產力局」)及 Kong Productivity Council (the “Council”) and its subsidiaries
其附屬公司(「貴集團」)的綜合財務報表,此綜合財 (together the “Group”) set out on pages 5 to 56, which comprise the
consolidated and the Council’s statements of financial position as at
務報表包括於2025年3月31日的綜合及生產力局財務狀 31 March 2025, and the consolidated income and expenditure
況表與截至該日止年度的綜合收支賬目、綜合及生產力 account, the consolidated and the Council’s statements of
局全面收益表、綜合資金變動表和綜合現金流量表,以 comprehensive income, the consolidated statement of changes in
及綜合財務報表附註,包括重大會計政策概要。 funds and the consolidated statement of cash flows for the year then
ended and notes, comprising material accounting policy information
and other explanatory information.
我們認為,該等綜合財務報表已根據香港會計師公會頒
佈的《香港財務報告準則》真實而中肯地反映 貴集團於 In our opinion, the consolidated financial statements give a true and
2025年3月31日的財務狀況,以及 貴集團截至該日止 fair view of the financial positions of the Group as at 31 March 2025,
年度的財務表現及 貴集團的綜合現金流量,並已遵照 and of the financial performances of the Group and the Group’s cash
《香港生產力促進局條例》妥為擬備。 flows for the year then ended in accordance with HKFRS Accounting
Standards issued by the Hong Kong Institute of Certified Public
Accountants ("HKICPA") and have been properly prepared in
compliance with the Hong Kong Productivity Council Ordinance.
意見的基礎 BASIS FOR OPINION
我們已根據香港會計師公會頒佈的《香港審計準則》進 We conducted our audit in accordance with Hong Kong Standards
行審計。我們在該等準則下承擔的責任已在本報告「核 on Auditing ("HKSAs") issued by the HKICPA. Our responsibilities
數師 就審 計 綜合財 務 報表 承擔的 責 任」 部分 進 一步闡 under those standards are further described in the “Auditor's
Responsibilities for the Audit of the Consolidated Financial
述。 根據 香 港會計 師 公會 發佈的 《 專業 會計 師 道德守 Statements” section of our report. We are independent of the Group
則》(以下簡稱「守則」),我們獨立於 貴集團,並 in accordance with the HKICPA's “Code of Ethics for Professional
已履行守則中的其他專業道德責任。我們相信,我們所 Accountants” (the "Code"), and we have fulfilled our other ethical
獲得的審計憑證能充足及適當地為我們的審計意見提供 responsibilities in accordance with the Code. We believe that the
基礎。 audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to
provide a basis for our opinion.
綜合財務報表及其核數師報告以外的信息 INFORMATION OTHER THAN THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS AND AUDITOR’S REPORT
THEREON
生產力局須對其他信息負責。其他信息包括刊載於年報內 The Council is responsible for the other information. The other
之信息,但不包括綜合財務報表及我們之核數師報告。 information comprises all the information included in the annual
report, other than the consolidated financial statements and our
auditor’s report thereon.
我們對綜合財務報表之意見並不涵蓋其他信息,我們亦不
對該等其他信息發表任何形式之鑒證結論。 Our opinion on the consolidated financial statements does not cover
the other information and we do not express any form of assurance
結合我們對綜合財務報表之審計,我們之責任是閱讀其他 conclusion thereon.
信息,在此過程中,考慮其他信息是否與綜合財務報表或 In connection with our audit of the consolidated financial
我們在審計過程中所瞭解之情況存在重大抵觸或者似乎存 statements, our responsibility is to read the other information and,
在重大錯誤陳述之情況。 in doing so, consider whether the other information is materially
inconsistent with the consolidated financial statements or our
knowledge obtained in the audit or otherwise appears to be
materially misstated.
02 獨立核數師報告及財務報告 INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT AND FINANCIAL STATEMENTS 2024-25

